Tinta de Lura

Marzo 31st, 2011  |  Published in| the_category Animación_á_lectura  |  1 Comment

O proxecto Tinta de Lura nace co propósito de difundir e realizar unha promoción da literatura galega, máis concretamente da poesía galega, a través de novas canles. Unha mostra é a realización de camisetas con textos poéticos inseridos nelas. Na súa conta de facebook podedes ver outros deseños.

Raquel López Veleiro

Pulp Books

Marzo 30th, 2011  |  Published in| the_category Internet, Literatura, Novidades, Tradución

Desde aquí ofrécese unha selección da literatura galega contemporánea máis recoñecida para o lectorado en castelán.

Raquel López Veleiro

Conta atrás para a estrea de 24 Symbols

Marzo 28th, 2011  |  Published in| the_category Sen clasificar

Esta semana está previsto que comece a funcionar o proxecto 24 Symbols, do que falamos en varias ocasións durante as clases do máster. Desde hai uns días xa se pode visitar a súa nova páxina web, na que se explican as características deste servizo, baseado no sistema de libros na nube.

Na web vemos que ademais da versión gratuíta (que inclúe publicidade e para a que precisamos de conexión a internet), para antes do verán está previsto o lanzamento da versión Premium, que por un prezo de 10 euros ao mes permitirá a descarga aos nosos equipos ou terminais, de modo que poderemos acceder aos libros do noso interese sen necesidade de conexión.

Para rexistrarse só é necesario clicar na icona de ‘Gústame’ da páxina de Facebook do proxecto, e o día 31 deste mes recibiremos a invitación para comezar a usar o servizo. Héctor.

Que ben coxea a cultura galega

Marzo 25th, 2011  |  Published in| the_category Cultura, Edición

Poño aquí dous artigos contrapostos -do mesmo medio, para que non se diga- sobre a, subvencionada ou non, cultura galega e especificamente sobre o mundo editorial. Un deles é de Gloria Lago, presidenta de Galicia Bilingüe e o outro do escritor, xa coñecido por todos/as, Manuel Rivas.  Foi este un tema tratado en clase e penso que aquí se ve moi claro. Creo que non fai falta que diga quen creo que ten a razón, ou?

Raquel López Veleiro

Lectura horizontal: un ‘xiro’ no noso modo de achegarnos ao libro

Marzo 24th, 2011  |  Published in| the_category Novidades

Nas clases de Historia do Libro deste máster de Edición vimos como o libro foi un dos poucos inventos do home que “naceu perfecto”, é dicir, que desde a súa creación non precisou de melloras no esencial do seu concepto. De feito, desde hai polo menos 500 anos os libros preséntanse ante os lectores do mesmo xeito: un texto impreso sobre unha serie de follas que se encadernan por un dos seus laterais e que van protexidas por unha cuberta ou tapa.

Ata agora (e deixando a un lado os libros dixitais) a mecánica lectora era rematar a páxina esquerda e pasar á dereita, a cuxo remate se viraba a folla e comezaba o proceso de lectura esquerda-dereita. Pero o outro día Augus falou na clase da irrupción nos últimos tempos dun novo formato de libro que ten como principal característica que o lombo se sitúa en horizontal de modo que cada dobre páxina aberta é como se fose unha do dobre de tamaño; é dicir, o libro xírase 90 graos.

O primeiro libro neste formato é El mar en llamas, do prolífico Alberto Vázquez-Figueroa, publicado por Martínez Roca, unha das filiais de Editorial Planeta. Imaxino que a idea foi do propio Vázquez-Figueroa quen, ademais de escritor, xa amosou en máis dunha ocasión esoutra faceta de inventor. Polo visto, as vantaxes deste novo formato son múltiples:

  • Máis pequeno: asegúrase que se pode reducir ata nun terzo a cantidade de papel necesario para a impresión dun mesmo texto, xa que as marxes se aproveitan moito máis. Incluso o tamaño de letra é un 1 punto maior ca o estándar.
  • Máis ecolóxico: como consecuencia deste aforro de papel, o impacto ambiental dunha tirada é moito menor, se ademais temos en conta que se realiza en papel reciclado.
  • Máis barato: o libro de Vázquez-Figueroa (encadernado en tapa dura) véndese a un prezo de 16,90 euros, cando un volume destas características roldaría os 20 euros no seu formato convencional.
  • Máis cómodo: a luz incide de maneira máis uniforme na dobre páxina e evítanse reflexos e zonas escuras. Seica se pode ler cunha soa man, apoiando a tapa na nunha mesa, por exemplo.
  • Máis próximo ao formato dixital: o formato resultante desa dobre páxina reconvertida a unha soa queda a medio camiño entre o libro de toda a vida e os novos soportes electrónicos, onde tamén se traballa sobre unha única páxina.

O tempo dirá se é unha curiosidade que simplemente chama a atención polo seu carácter novidoso ou se realmente a idea acabará atopando o seu lugar nun mercado, como este do libro, que xa estaba de por si suficientemente alterado.

De momento, xa hai outra iniciativa similar: os librinos de Ediciones B. Héctor.

Todo o ‘Quijote’ en Youtube

Marzo 23rd, 2011  |  Published in| the_category Animación_á_lectura

Grazas a Raquel V. souben deste interesante proxecto que a Real Academia Española e Youtube puxeron en marcha hai un tempo: a lectura íntegra do Quijote para a súa difusión a través deste portal de contidos audiovisuais, o máis visitado en internet.

Finalmente a iniciativa consta de 2 149 vídeos nos que outras tantas persoas de todo o ámbito hispanofalante (algunhas coñecidas e outras anónimas) van lendo cada unha das pasaxes dos dous volumes da obra cimeira da literatura española.

As lecturas están realizadas nos máis variados contextos, desde bibliotecas ou consultas médicas ata a carón dos propios muíños da Mancha dos que se fala no libro ou co monte Fuji xaponés de fondo.

Para cando un proxecto así coa Esmorga, Si o vello Sinbad volvese ás illas ou Memorias dun neno labrego? Héctor.

Microsoft vs. Barnes&Noble

Marzo 22nd, 2011  |  Published in| the_category Libro dixital

Hoxe os xornais fanse eco da demanda interposta por Microsoft a Barnes&Noble polo lector Nook.

Raquel López Veleiro

Editores ante o final da era Gutenberg

Marzo 20th, 2011  |  Published in| the_category Editores

O xornal El País está publicando todos os domingos unha entrevista relacionada co mundo editorial, baixo o nome común de Editores ante el final de la era Gutenberg e realizadas polo xornalista Juan Cruz (o mesmo daquela polémica entrevista ao filósofo George Steiner de hai un par de anos).

Ademais da realizada a Peter Mayer (ex-presidente de Penguin), aparecida o día 6 de marzo e da que xa se deu conta neste blog, a semana pasada apareceu unha entrevista a Riccardo Cavallero, director xeral de libros do Grupo Mondadori, e hoxe incluíuse nas súas páxinas de Cultura estoutra con Sigrid Klaus, directora editorial de Salamandra.

Actualización do 30 de marzo. a cuarta entrega desta serie de entrevistas é a realizada a Antoine Gallimard, director da editorial francesa do mesmo nome.

Héctor.

Aprobado o proxecto da nova lei para a xestión do Depósito Legal

Marzo 20th, 2011  |  Published in| the_category Sen clasificar

O Consello de Ministros aprobou o venres pasado, para a súa remisión ás Cortes, o proxecto de lei de Depósito Legal, que busca adaptar a súa regulación tanto á realidade do Estado autonómico (mediante o traslado completo das competencias ás diferentes autonomías) como aos cambios no mundo da edición coa aparición de novos soportes e dos documentos dixitais na Rede. Para facérmonos unha idea da necesidade desta renovación, cómpre dicir as normativas ás que vén substituír datan dos anos 1971 e 1973.

Entre as principais novidades do texto destaca o novo papel que se atribúe ao editor, xa que será este e non o impresor (como ata agora) quen está obrigado a facer o depósito. Así mesmo, con esta aprobación diminúe de cinco a dous o número de exemplares a depositar, co que se reducen as cargas administrativas. Outro aspecto novo desta lei, que responde ás recomendacións da UE para que os estados membros adopten iniciativas para a conservación dixital do material cultural, é que contempla o depósito dos novos soportes da edición e dos documentos en rede.

Aínda que cando naceu, en 1957, estaba concibido unicamente como un sistema de control, hoxe en día a principal razón de ser do depósito legal é precisamente esta conservación do patrimonio bibliográfico mediante o seu depósito nos centros correspondentes. Héctor.

Take on me: unha homenaxe ao cómic

Marzo 18th, 2011  |  Published in| the_category Cómic

Por algunha razón comprensible, esta mañá despertei cunha melodía na mente que probablemente escoitara a noite pasada: Take on me, de A-Ha, un clásico das pistas de baile dos 80, que, polo que se ve, non pasou de moda, xa que ata eu me emociono cando soa sobre a dance floor do 2011. Deume entón por buscar o videoclip orixinal deste tema, xa que lembraba que na historia do mesmo aparecían imaxes estilo banda deseñada. O atopei en YouTube e, efectivamente, a historia do vídeo é totalmente unha homenaxe ao lector (lectora, neste caso) de cómics e aos ilustradores deste xénero da edición. É como os booktráilers de hoxe en día, pero ao revés: a banda deseñada serve para promocionar unha canción. Disfrutade e/ou rememorade o vídeo e a canción.

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/djV11Xbc914" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

E, se picades aquí, podedes botar unhas risas coa parodia/homenaxe que fixeron deste vídeclip nun capítulo de Family Guy.

J. Augusto

Exposición específica

Marzo 18th, 2011  |  Published in| the_category Sen clasificar

Os dejo el link de lo que puede ser un buen descubrimiento, sólo hay que ir hasta la

plaza do Toural. Paula p.

http://www.compostelacultura.org/plastica/axendad.php?id_e=13129&lg=gal

Traballando con .pdf

Marzo 16th, 2011  |  Published in| the_category Produción

Contra o que puidera pensarse, os documentos .pdf admiten todo tipo de modificacións, o que nos vai permitir facer os cambios que precisemos directamente sobre o propio arquivo .pdf, sen ter que volver ao documento orixinal (que moitas veces nin sequera imos ter dispoñible) para corrixir erros que se detecten unha vez teñamos o documento .pdf pechado.

Algúns dos plug-ins que podemos engadirlle á nosa versión de Acrobat son os seguintes:

  • Quite a Box of Tricks: converte a CMYK todos os elementos RGB que atope no documento, pasa toda a información a escala de grises, cambia o tamaño do arquivo, permite rotar páxinas, xiralas en espello…
  • Quite Imposing Plus: cambia as marxes, permite introducir numeración de páxinas, déixanos insertar páxinas en branco e, sobre todo, axúdanos a crear os pregos ou cadernillos para mandar o documento á imprenta coa imposición feita.
  • Quite Revealing: permite modificacións en canto a tintas, perfís de cor, transparencias…

Pero a ferramenta máis potente para a modificación de documentos .pdf é Enfocus Pitstop, que xa non é un plug-in, senón unha aplicación á parte que nos vai permitir traballar cos .pdf como se fosen documentos de texto editable.

Á hora de traballar con .pdf tamén son interesantes estas dúas páxinas:

  • FreeMyPDF: para desprotexer calquera documento .pdf que recibamos co contrasinal activado.
  • PDF Creator: para converter a .pdf calquera documento, en caso de que non teñamos a versión Professional de Acrobat instalada.

Héctor

Aplicación para a identificacion de tipografías

Marzo 16th, 2011  |  Published in| the_category Tipografía  |  2 Comments

Deixo por aquí o enlace a unha aplicación gratuíta chamada What the Font, que identifica o tipo de letra empregado nun texto a partir dunha imaxe. Só temos que subir un arquivo á páxina (no formato que sexa: jpg, gif, tiff, bmp…) e o programa dános a fonte coa que se corresponde. Eu subín arquivos de bastante baixa resolución e aínda así recoñeceuna sen problemas.

Deste modo, se atopamos (en papel, nun arquivo de imaxe ou xa trazada) unha tipografía que nos parece útil para algún traballo noso, non fai falta abrir a listaxe de fontes e ir mirando unha a unha a ver se por casualidade a atopamos: abonda con escanear a páxina ou subir directamente o arquivo á aplicación.

What the Font ten unha versión para iPhone/iPad, que é aínda máis espectacular: se, por exemplo, estamos lendo unha revista e queremos saber que tipografía se empregou nun dos seus textos, abrimos a aplicación, facemos unha fotografía coa cámara do propio teléfono e ao momento sabemos o nome dese tipo de letra e, se for gratuíta, poderiamos mesmo descargala.

Este servizo está aloxado na web MyFonts, que ten outras moitas ferramentas de interese relacionadas co mundo da tipografía. Héctor.

Libros e 3D

Marzo 15th, 2011  |  Published in| the_category Promoción

Non cabe dúbida de que o 3D está de moda. E iso que non estamos a falar dunha técnica nacida onte. A primeira vez que tiven na man unhas gafas 3D foi no ano 1984, cando na primeira cadea de TVE lles deu por emitir un western chamado Fort Ti, rodado en formato tridimensional. A película era do ano 1953, e polo visto xa había proxectos similares desde os anos 20 (antes mesmo que o cinema sonoro), o que nos dá idea do tempo que transcorreu desde o invento do 3D.

Lembro que moitas das revistas da época (Teleprograma, Teleindiscreta, Supertele…) regalaban nesas datas estas célebres gafas de dúas cores, e que a expectación creada se converteu en decepción cando finalmente se proxectou o filme: aquilo era máis ou menos como outra peli calquera, agás un par de momentos nos que realmente si daba sensación de que a imaxe saía da pantalla, como un tren que viña de fronte e cousas así.

O experimento de TVE só valeu para botar unhas risas vendo á miña nai coas súas correspondentes gafas agardando a que a película comezara, e para que os nenos pasaramos unhas cantas semanas coas gafas postas todo o día, pola rúa e pola casa adiante, ao modo do rapaz que aparece neste vídeo de Charlie Winston.

Pero o 3D volve facer furor: desde Avatar a Torrente-4, pasando, por suposto, pola Gioconda tridimensional da presentación de Inés, anunciar que algo se presenta nese formato é garantía, se non de éxito, polo menos si de expectación ou curiosidade. Hoxe mesmo anúnciase  a rodaxe da que será a primeira película galega en tres dimensións: Celtia, a filla do vento.

Nos libros sucede o mesmo: ata hai uns anos, o 3D dos libros eran aquelas páxinas que ao abrírense xurdía delas un castelo ou a princesa protagonista (creo que se chamaban pop-up). Pero desde hai un tempo xa temos libros que se aproveitan dos efectos tridimensionais para empregalo como reclamo, dirixido sobre todo aos lectores máis novos.

Versións literarias de películas, como esta de Shrek 4, obras fotográficas de ciencia ou natureza ou obras infantís en xeral son o tipo de libros que máis se prestan a este emprego do 3D na literatura; pero podemos encontrar tamén libros de poesía, como Alicia volátil (da editorial “Cangrejo Pistolero”, aí queda iso…), que está concibido para ler en tres dimensións e que mesmo trae unhas gafas de regalo. Héctor.

España en la Feria Internacional del Libro de Abu Dhabi

Marzo 15th, 2011  |  Published in| the_category Feiras do libro

Desde hoy y hasta el 20 de marzo, se celebra la XXI edición de la Feria del Libro de Abu Dhabi, la más grande de todo Oriente Medio y África y la que cuenta con las mejores perspectivas de crecimiento y expansión.

Allí estará, por primera vez, España, representada por la Federación de Gremios de Editores, el Ministerio de Cultura y el Instituto Español de Comercio, lo que le servirá de ensayo para su actuación, en 2012, cuando sea Market and cultural Focus.

Fuente: Nota de prensa de la FGEE

Sara


Castilla y León, donde más se lee

Marzo 14th, 2011  |  Published in| the_category Bibliotecas

Según un estudio del Instituto Nacional de Estadística y cuyas conclusiones publica hoy, 14 de marzo,  Radio Televisión Castilla y León, los castellanoleoneses son los que más visitan las bibliotecas de toda España.

Concretamente, son los más pequeños de la casa los más habituales en las más de 400 bibliotecas de toda la comunidad, lo que supone cerca de 10 millones de usuarios.

Sara

Peter Pan

Marzo 14th, 2011  |  Published in| the_category Eventos, Literatura

A edición da novela desta famosa personaxe cumpre 100 anos.

Raquel López Veleiro

Twitteratura

Marzo 14th, 2011  |  Published in| the_category Internet, Literatura, Redes_sociais

Seguindo coas redes sociais aquí vai un concurso literario vía twitter.

Raquel López Veleiro

Literalia TV

Marzo 13th, 2011  |  Published in| the_category Internet, Literatura, Noticias_literarias  |  2 Comments

Puede que algunos de vosotros ya lo conozcáis, pero no está de más recordarlo.
Literalia TV fue un proyecto financiado por el Ministerio de Cultura y por fondos europeos a partir de una idea del escritor y performer madrileño Gonzalo Escarpa (Ediciones Trashumantes) que además participa en algunos de los programas de esta tele online.
Hace un tiempo que la programación no está actualizada (ignoro los motivos), pero el material que hay colgado es bastante interesante y ameno: se tratan temas en torno a la literatura y el libro con un formato muy dinámico, a pesar de que a veces focalicen excesivamente en la vida cultural madrileña.
En Anaqueles Ocultos, por ejemplo, hay un especial de 6 capítulos sobre editoriales, además de reportajes sobre librerías, traductores, bibliotecas y otros lugares frecuentes de la vida del libro.
El programa Basta de Letras está especializado en cubrir eventos paraliterarios del tipo presentaciones de libros, entregas de premios, homenajes, y todo lo que tiene que ver con la “farándula” de libro.
En los tres capítulos de Literatura en Internet se repasa el tema e-book, la propiedad intelectual y el fenómeno blog.
Leer os hará libros es una especie de terutulia a dos bandas sobre libros curiosos que de vez en cuando ofrecen ejemplos de buena edición.
Y por último, el fantástico  Todo es poesía menos la poesía, que va recogiendo algunas de las tendencias actuales de la poesía y la edición experimental.
El resto, quizá más estrictamente literario, queda en la web para quien quiera explorar. Y el video de presentación aquí:

Laura

Dicionarios: ‘ladrillos’ para construír unha lingua

Marzo 13th, 2011  |  Published in| the_category Dicionarios

O posicionamento no mercado dos seus dicionarios que leva realizando Edicións Xerais de Galicia desde hai máis dun cuarto de século fai que axiña identifiquemos dicionario de galego con dicionario de Xerais. E é normal que así sexa, non só pola calidade das súas obras lexicográficas (eis o Gran Dicionario Xerais da Lingua, cos seus irmáns o Dicionario Xerais e o Pequeno Xerais), senón tamén pola súa variedade: Dicionario Xerais Castelán-Galego de Usos, Frases e Sinónimos, Dicionario de Fraseoloxía Galega, Dicionario Xerais de Sinónimos e Antónimos, Dicionario Xerais Galego-Castelán Castellano-Gallego, Dicionario Francés-Galego Galego-Francés, Dicionario Ortográfico da Lingua Galega

Pero alén da inxente achega de Xerais, conviven no panorama galego outras obras que completan a oferta deste tipo de ferramentas, imprescindibles para a consolidación dunha lingua. A editorial Ir Indo ten tamén o seu dicionario, que dispón tamén dunha versión na Rede, ata hai pouco gratuíta e que agora precisa dun rexistro e dun pago anual para poder facer uso dela. E digno de destacar é tamén o proxecto Século 21 (Edicións do Cumio, Ediciós do Castro e Editorial Galaxia), así como o dicionario Estraviz (que respecta a normativa da AGAL e que se pode atopar tanto en papel como na Rede).

Exclusivamente en internet podemos atopar o Dicionario da RAG (que data do ano 1997, o que o invalida a varios niveis), así como outro elaborado pola CRTVG. Tamén da RAG (en colaboración co ILGA) é o VOLGa, un glosario de termos que recolle todas as formas ortográficas normativas da lingua galega.

Especialísimo interese ten a aplicación Dicionario de Dicionarios, recompilado baixo a coordinación de Antón Santamarina e que permite a consulta simultánea dunha palabra en máis dunha vintena de glosarios, compendios e vocabularios (sobre todo históricos e imposibles de localizar doutro modo, desde os traballos do Padre Sarmiento no s. XVIII ata achegas actuais, pasando pola obra lexicográfica de Eladio Rodríguez González).

A oferta complétase con vocabularios terminolóxicos de diferentes áreas: xurídica, médica, artes gráficas, novas tecnoloxías… Neste punto é de grande interese consultar a achega do Servizo de Normalización Lingüística da Universidade da Coruña, a través do seu proxecto Profesionaliza a túa lingua. De novo Xerais fai as súas achegas: arte, pensamento, nomes propios, un dicionario visual…, algúns deles a medio camiño entre o dicionario e a enciclopedia.

Complemento ideal dos dicionarios son as ferramentas de tradución automática que se ofrecen en diferentes páxinas web. Estes son algúns deles, tanto gratuítos como de pago:

  • OpenTrad: Tradutor libre castelán-galego.
  • Traducíndote: Adaptación de OpenTrad para traducir en liña documentos de Microsoft Office e OpenOffice.
  • Traduza: Tradución castelán-galego, cun dicionario dunhas 20.000 palabras.
  • Tradutor Cervantes: Traduce varias linguas, entre elas castelán-galego

Héctor